Poezii Ioana Haitchi

Poezii Ioana Haitchi

...

Poezii Ioana Haitchi

...

Poezii Ioana Haitchi

...

Poezii Ioana Haitchi

...

Poezii Ioana Haitchi

...

Cincopa Gallery

...

Poezii Ioana Haitchi

...

Sports

Totalul afișărilor de pagină

Imagini pentru teme create de Storman. Un produs Blogger.

Copyright © Ioana Haitchi 2013 - 2016

Copyright © Ioana Haitchi 2013 - 2016

Map Counter

Translations

FWT Homepage Translator

Ioana Haitchi on You Tube

https://www.youtube.com/c/IoanaHaitchi?gvnc=1

Ioana Haitchi on Pinterest

Persoane interesate

Most Trending

Sponsor

Recent comments

Popular Posts

sâmbătă, 7 noiembrie 2015

S-au păstrat oglinzile (Se guardaron los espejos)

S-au păstrat oglinzile,
toată lumea şi-a ascuns faţa,
atunci când moartea a trecut;
dar ea, nu s-a întors să ne vadă
fiindcă nu avea  ochi,
adulmeca precum un câine de pradă;
şi ne era teamă,
trăgeam amintirile  afară
pentru ca timpul să le sece,
pentru această nostalgie aerată, deja pierdută,
pe care toată lumea o păstrează;
dar am văzut trecând doar reflexia umbrei mele,
alerga tot mai jos,
ascunzând poate înfricoşare
sau iubiri întotdeauna tăcute
sau plânsul ce tulbură noaptea
în braţele cuvintelor tale.

© Cesar Curiel
© Traducerea Ioana Haitchi, 07.11.2015, Klausenburg
Foto: Internet


Se guardaron los espejos

Se guardaron los espejos,
cada quien ocultó su rostro
cuando la muerte pasaba;
pero está, no volteó para vernos
porque no tenía ojos,
olfateo como un can al acecho;
y tuvimos miedo,
sacamos los recuerdos a la intemperie
para que el tiempo los secara,
para que este oreara las nostalgias ya pérdidas,
las que cada quien guardaba;
pero sólo vi pasar el reflejo de mi sombra
correr sótano abajo,
tal vez ocultado miedos
o amores siempre callados
o llantos, que confundió la noche
en el ramaje de tus palabras.

© Cesar Curiel

© Ioana Haitchi – Copyright – Toate drepturile rezervate